top of page

About me

I am Mateusz Płaziński, a certified sworn translator of English and French licensed by the Polish Ministry of Justice (ref. TP/84/17). I have been working as a certified translator for over 10 years.

 

I hold a degree in Applied Linguistics (English and French) from the University of Warsaw, and I am a member of the Polish Association of Sworn and Specialised Translators (TEPIS).

 

I specialise in certified translations of official and legal documents, including:

  • civil registry documents (birth, marriage and death certificates)

  • criminal record certificates, diplomas and school leaving certificates

  • powers of attorney, notarial deeds, contracts and court documents

  • company documents and other official documents.

I serve both individual clients and businesses. Translations are available in paper form with the certified translator's seal and signature, or electronically as a PDF with a qualified electronic signature – accepted by authorities, courts and institutions in Poland and abroad. I also provide interpreting services at notaries and public administration offices for English- and French-speaking clients in Warsaw.

 

In addition to certified translations, I have extensive experience in legal, business and technical translations, having collaborated with construction companies, international corporations, banks and law firms on major infrastructure projects in Poland.

sworn translator of English and French
bottom of page